Чередніченко Дар'я Олександрівна2024-05-202024-05-202021-01-16https://ir.duan.edu.ua/handle/123456789/4438Робота присвячена дослідженню феміністської лексики як лінгвістичного феномена в англомовному публіцистичному дискурсі і специфіка його перекладу з англійської на українську. У даній роботі було проаналізовано функціонування феміністської лексики як лінгвістичного феномена в англомовному публіцистичному дискурсі і досліджено способи і специфіку перекладу феміністської лексики. На практичному матеріалі була проаналізована проблема співвідношення мовної форми і змісту при перекладі феміністської лексики в публіцистичних текстах. Значення і поняття феміністської лексики, як лінгвістичного феномена впливають на стратегію перекладу, визначення контекстуального смислу феміністської лексики в реченні є суб'єктивним процесом і залежить від розуміння та інтерпретації перекладачем змісту оригіналу.otherпереклад феміністської лексикифемінітивисемантикафункціонуваннясловотвірФеміністська лексика як лінгвістичний феномен в англомовному публіцистичному дискурсі і специфіка його перекладу з англійської на українськуThesis