Перекупко Дарія Вікторівна2024-05-212024-05-212022-01-20https://ir.duan.edu.ua/handle/123456789/4614Предметом даної кваліфікаційної роботи є дослідження особливостей заголовків американських художніх фільмів та специфіки їх перекладу українською мовою. Обрана тема вважається актуальною оскільки у зв’язку із постійною появою численної кількості найрізноманітніших кінострічок, виникає потреба в адекватній передачі змісту їх заголовків, які зможуть привернути увагу глядачів та зробити певний фільм популярним не тільки в межах країни-виробника, але також і за кордоном. Лінгвістичний аналіз особливостей заголовків доводить необхідність їх подальшого дослідження і визначення найефективніших засобів їх перекладу. Робота складається зі вступу, трьох розділів (теоретичного, аналітичного, практичного), висновків, списку використаних джерел та додатку.особливості перекладузаголовокангломовний художній дискурсОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ЗАГОЛОВКІВ АНГЛОМОВНОГО ХУДОЖНЬОГО ДИСКУРСУ (НА МАТЕРІАЛІ АМЕРИКАНСЬКИХ ХУДОЖНІХ ФІЛЬМІВ)Thesis