Алексєєнко Валентина Олександрівна2024-05-202024-05-202024-01-17https://ir.duan.edu.ua/handle/123456789/4443Ця дипломна робота зосереджена на аналізі функцій оцінної лексики та викликів, пов'язаних з її перекладом у контексті художнього дискурсу, зокрема на прикладі твору Урсули Ле Гуїн «Ті, хто покидає Омелас». Актуальність дослідження полягає у вивченні специфіки оцінної лексики, яка відіграє ключову роль у формуванні емоційного та ідейного змісту літературних творів, та виявленні проблем, що виникають при її перекладі. У роботі проведено детальний теоретичний аналіз оцінної лексики, її функцій та ролі у художньому тексті, зокрема в аналізованому творі Урсули Ле Гуїн. Розглянуто особливості вживання оцінної лексики в художньому дискурсі, її вплив на сприйняття та інтерпретацію тексту читачем. Окрему увагу приділено аналізу проблем, які виникають під час перекладу оцінної лексики, зокрема втрати нюансів оригінального тексту та викликів, пов'язаних з передачею емоційного забарвлення та культурно-специфічних елементів. На основі дослідження сформульовано рекомендації щодо оптимізації процесу перекладу оцінної лексики для перекладачів, лінгвістів та дослідників у галузі літературного перекладу. Результати дослідження сприяють глибшому розумінню взаємодії між оцінною лексикою та художнім дискурсом, а також відкривають нові перспективи для подальших досліджень у цій області.otherоцінна лексикахудожній дискурс«Тіхто покидає Омелас»перекладлінгвістичне дослідженняФУНКЦІЇ ОЦІННОЇ ЛЕКСИКИ ТА ПРОБЛЕМИ ЇЇ ПЕРЕКЛАДУ В ХУДОЖНЬОМУ ДИСКУРСІ (НА МАТЕРІАЛІ НОВЕЛИ УРСУЛИ ЛЕ ГУЇН «ТІ, ХТО ПОКИДАЄ ОМЕЛАС»)Thesis