Логотип репозиторію
  • English
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Gàidhlig
  • Italiano
  • Latviešu
  • Magyar
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Қазақ
  • বাংলা
  • हिंदी
  • Ελληνικά
  • Српски
  • Українська
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь. Забули пароль?
Логотип репозиторію
  • Фонди та зібрання
  • Пошук за критеріями
  • English
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Gàidhlig
  • Italiano
  • Latviešu
  • Magyar
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Қазақ
  • বাংলা
  • हिंदी
  • Ελληνικά
  • Српски
  • Українська
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь. Забули пароль?
  1. Головна
  2. Переглянути за автором

Перегляд за Автор "Davtiants, I.I."

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
  • Вантажиться...
    Ескіз
    Документ
    Transformaciones Semanticas de los Componentes del Sistema Linguístico del Paraguay.
    (Університет імені Альфреда Нобеля, 2019) Protsenko, I.Yu.; Davtiants, I.I.
    Desde el inicio de la conquista del continente americano se observa el enfrentamiento de diferentes culturas: indígenas y europeas. Las lenguas, como la parte de la cultura, componente indudable de la sociedad reaccionan en los cambios en la vida social-política y económica, revisión de los valores y conceptos morales, religiosos. Estas reacciones se revelan en los cambios de la estructura de la lengua en general y cada uno de los componentes de dicha estructura en particular, se refiere a varios niveles del idioma: fonética, gramática, sintaxis, léxico. En este artículo se hizo un intento de revelar unos aspectos de los cambios semánticos de los vocablos del español y guaraní que pertenecen a varias capas de la vida de la gente: familia, trabajo, economía, naturaleza, religión. Así, como el resultado de la intercomunicación de dos culturas religiosas por una parte constatamos que el discurso religioso guaraní y la poética de sus cantos quedaron por arte y maña colonial, sin rostro. Por otra parte, observamos la aparición de un nuevo lenguaje: guaraní cristiano con notables diferencias en semántica con el guaraní “clásico”.

Університет ім. Альфреда Нобеля © 1993-2025

  • Налаштування куків
  • Зворотній зв'язок