СИСТЕМА ВПРАВ ДЛЯ НАВЧАННЯ УСНОГО ПОСЛІДОВНОГО ПРОФЕСІЙНО ОРІЄНТОВАНОГО ПЕРЕКЛАДУ
Вантажиться...
Дата
2018-02
Автори
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Вісник Глухівського національного педагогічного університету імені Олександра Довженка
Анотація
У статті розглянуто проблему обґрунтування системи вправ для навчання усного послідовного
перекладу студентів магістратури у зовнішньоекономічній сфері з урахуванням особистісних
характеристик усного перекладача. Основну увагу приділено створенню типології ефективних вправ.
Очікуваними результатами і кінцевими цілями навчання магістрів-філологів усного перекладу є
становлення фахової перекладацької компетентності у зовнішньоекономічній сфері. Розуміємо її як
здатність професійного перекладача креативно використовувати когнітивні ресурси своєї мовної
свідомості для вирішення професійних завдань інтерпретації смислу в ситуаціях міжкультурної
ділової комунікації. У процесі створення системи вправ визначено три етапи навчання, виділено групи і
види вправ для навчання усного професійно орієнтованого усного перекладу.
Опис
Ключові слова
студенти магістратури, усний послідовний переклад, фахова компетентність усного перекладача, система вправ, етапи навчання, групи вправ