Магістри Філологія (переклад (англійська)) (Студенти)
Постійне посилання на фонд
Переглянути
Перегляд Магістри Філологія (переклад (англійська)) (Студенти) за Автор "Дорохіна Дарина Євгенівна"
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ ПРОБЛЕМИ ПЕРЕКЛАДУ ГЕНДЕРНО МАРКОВАНОЇ ЛЕКСИКИ В УКРАЇНОМОВНОМУ МЕДІА ДИСКУРСІ АНГЛІЙСЬКОЮ(2024-01-17) Дорохіна Дарина ЄвгенівнаТемою даної кваліфікаційної роботи є проблеми перекладу гендерно маркованої лексики в текстах україномовного медіадискурсу англійською. Обрана тема є актуальною, оскільки переклад новоутвореної україномовної гендерно маркованої лексики англійською є складним процесом, який включає багато факторів, тому виникає проблема вибору прийому, який залежить від стилю тексту та його жанрових особливостей. Метою даної роботи є вивчення особливостей перекладу україномовної гендерно маркованої лексики англійською. Досліджено теоретичну літературу, яку присвячено як загальним питанням теорії, так і особливостям гендерно маркованої лексики в різних текстах медіадискурсу. Робота складається із вступу, трьох розділів, висновків, списку використаних джерел та додатку.