2021 Магістри Філологія (переклад (англійська)) (Студенти)
Постійне посилання зібрання
Переглянути
Перегляд 2021 Магістри Філологія (переклад (англійська)) (Студенти) за Автор "Лиса Луїза Миколаївна"
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ Класифікація англомовних юридичних термінів та особливості їх перекладу українською(2021-01-16) Лиса Луїза МиколаївнаТемою цієї кваліфікаційної роботи є класифікація англомовних юридичних термінів та особливості їх перекладу українською. Ця тема є актуальною на даний момент, адже проблема перекладу термінів в будь-якій галузі, тим паче в юридичній, завжди привертає увагу дослідників. Особливо це стосується термінів-неологізмів, аналогів яких ще не створено в мові перекладу. Метою даної роботи є з’ясування принципів, за якими можна класифікувати англомовні юридичні терміни для подальшого їх вивчення і систематизації, виявлення їх особливостей, визначення найефективніших способів щодо їх адекватного перекладу українською мовою. У роботі було проведено комплексний, обґрунтований аналіз теоретичного матеріалу, ретельно проаналізовано юридичну термінологію англійської та української мов, визначено місце, яке займає юридична термінологія у сучасній англійській мові, досліджено різні варіанти та критерії класифікації юридичної термінології і запропоновано способи її перекладу, було дібрано, перекладено та проаналізовано 200 прикладів вживання англомовних юридичних термінів. Робота складається зі вступу, трьох розділів, висновків, списку використаних джерел та додатка.