2023 Магістри Філологія (переклад (англійська)) (Студенти)
Постійне посилання зібрання
Переглянути
Перегляд 2023 Магістри Філологія (переклад (англійська)) (Студенти) за Ключові слова "проблеми перекладу"
Зараз показуємо 1 - 2 з 2
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ Особливості вживання англомовної комп’ютерної термінології у науково-технічному дискурсі та особливості її перекладу(2023-01-13) Литвиненко Поліна ВячеславівнаАктуальність роботи визначається малодослідженністю теми та її новизною, а також розповсюдженістю комп’ютерних термінів та способами їх перекладу. Об’єктом дослідження даної роботи є англомовний науково-технічний дискурс. Робота складається зі вступу, трьох частин, а саме теоретичної, аналітичної, та практичної, висновку, списку використаної літератури, додатків та реферату. За обсягом робота складає 84 сторінки. Список використаних джерел становить 65 позиції.Документ Особливості вживання синонімів в текстах промов політичних лідерів США та Великої Британії та проблеми їх перекладу українською мовою(2023-01-13) Паніна Ксенія МиколаївнаАктуальність даної кваліфікаційної роботи полягає в тому, що існує необхідність різностороннього погляду на особливості вживання синонімів в текстах промов політичних лідерів США та Великої Британії та пошук вирішення проблеми перекладу українською мовою. Об’єктом дослідження даної роботи є англомовний політичний дискурс, а предметом – проблеми перекладу англомовних синонімів українською мовою. Робота складається зі вступу, трьох частин, а саме теоретичної, аналітичної, та практичної, висновку, списку використаної літератури, додатку та реферату. За обсягом робота складає 195 сторінок . Список використаних джерел становить 54 позиції.