ЛІНГВІСТИЧНІ ЗАСОБИ ВИРАЗНОСТІ В АНГЛОМОВНОМУ РЕКЛАМНОМУ ДИСКУРСІ: ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ АСПЕКТ
dc.contributor.author | Карпенко Влади Станіславівни | |
dc.date.accessioned | 2024-05-20T09:54:09Z | |
dc.date.available | 2024-05-20T09:54:09Z | |
dc.date.issued | 2021-01-16 | |
dc.description.abstract | Дипломна робота присвячена дослідженню використання лінгвістичних засобів в англомовному рекламному дискурсі та специфіки перекладу лінгвістичних засобів на українську мову. Актуальність даної теми пояснюється насамперед необхідністю вивчення лінгвістичних засобів як невід'ємної складової сучасних рекламних текстів, потребою в підвищенні рівня перекладу рекламної продукції, стрімким розвитком реклами та вивченням питання прагматики при перекладі рекламних текстів. У роботі розглядаються поняття рекламного дискурсу та рекламного тексту, які вивчалися вітчизняними та зарубіжними вченими, наводяться класифікації рекламних текстів, вивчається їх структура та наводиться класифікація лінгвістичних засобів, які використовуються в рекламному дискурсі та визначається частота їх застосування. Також наводиться класифікація перекладацьких трансформацій за допомогою яких виконується переклад рекламних текстів. Досліджується можливість збереження лінгвістичних засобів під час перекладу на українську мову. За результатами дослідження до кожного розділу надаються висновки у вигляді діаграм. | |
dc.identifier.uri | https://ir.duan.edu.ua/handle/123456789/4412 | |
dc.language.iso | other | |
dc.subject | рекламний текст | |
dc.subject | рекламний дискурс | |
dc.subject | лінгвістичні засоби | |
dc.subject | переклад | |
dc.subject | перекладацькі трансформації | |
dc.title | ЛІНГВІСТИЧНІ ЗАСОБИ ВИРАЗНОСТІ В АНГЛОМОВНОМУ РЕКЛАМНОМУ ДИСКУРСІ: ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ АСПЕКТ | |
dc.type | Thesis |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- Карпенко В.С..pdf
- Розмір:
- 1.32 MB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 2.84 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: