Professional Competence in Consecutive Interpreting for Masters of Arts in Philology: Theoretical Basis.
dc.contributor.author | Zinukova, N.V. | |
dc.date.accessioned | 2020-09-07T20:09:41Z | |
dc.date.available | 2020-09-07T20:09:41Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.description.abstract | Здійснено теоретичне обґрунтування системи вправ для навчання усного послідовного перекладу студентів магістратури з урахуванням особистісних характеристик перекладача, які розвивають вміння презентації перекладу, виступи на публіці й передбачають набуття знань, необхідних для здійснення професійної діяльності. Основна увага приділяється встановленню типології ефективних вправ, що є важливою складовою оптимального управління навчальною діяльністю студентів для формування професійної компетентності усного перекладача. Очікуваними результатами й кінцевими цілями навчання магістрів-філологів усного перекладу є становлення професійної перекладацької компетентності у зовнішньоекономічній сфері, яка розуміється як здатність професійного перекладача креативно використовувати когнітивні ресурси своєї мовної свідомості для вирішення професійних завдань інтерпретації сенсу в ситуаціях міжкультурної ділової комунікації. У процесі створення системи вправ визначено три етапи навчання (підготовчий етап набуття знань і формування спеціальних навичок усного послідовного перекладу, тренувальний етап розвитку навичок і формування спеціальних і стратегічних умінь, автоматичний етап удосконалення спеціальних і стратегічних умінь усного послідовного перекладу в зовнішньоекономічній сфері. У статті описано результати експериментального навчання, наведено та інтерпретовано результати методичного експерименту з використанням різних методів математичної статистики. Результати контрольних заходів дозволяють констатувати об’єктивність і переконливість отриманих даних методичного експерименту та є аргументом для підтвердження ефективності розробленої методики навчання. | uk_UA |
dc.identifier.other | 10.32342/2523-4463-2020-1-19-38 | |
dc.identifier.uri | http://ir.duan.edu.ua/handle/123456789/3135 | |
dc.language.iso | other | uk_UA |
dc.publisher | Університет імені Альфреда Нобеля | uk_UA |
dc.relation.ispartofseries | 1;(19) | |
dc.subject | усний послідовний переклад, професійна компетентність усного перекладача, система вправ, етапи навчання. | uk_UA |
dc.title | Professional Competence in Consecutive Interpreting for Masters of Arts in Philology: Theoretical Basis. | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 172 B
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: