СПЕЦИФІКА ВЖИВАННЯ ЗАГОЛОВКІВ В АНГЛОМОВНІЙ КУЛЬТУРНІЙ ПУБЛІЦИСТИЦІ, ПРОБЛЕМИ ЇХ ПЕРЕКЛАДУ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
dc.contributor.author | Жукова Влада Євгеніївна | |
dc.date.accessioned | 2024-05-20T16:03:42Z | |
dc.date.available | 2024-05-20T16:03:42Z | |
dc.date.issued | 2023-01-13 | |
dc.description.abstract | Робота присвячена вивченню та аналізу заголовків англомовної публіцистики як об’єкта перекладацької діяльності. Актуальність даної теми пояснюється тим, що англомовні джерела інформації є найпопулярнішими для пошуку інформації різноманітного характеру. Отже і переклад англомовної преси на рідну мову – є одним з найпопулярнішим видом перекладацької діяльності. Об’єкт дослідження - аналіз англомовного культурного публіцистичного дискурсу. Предмет дослідження - функції англомовних заголовків та проблеми їх перекладу. Робота складається із вступу, трьох розділів (теоретичній, аналітичний, практичний), висновків, списку використаних джерел та додатків. У роботі використано 265 джерел. | |
dc.identifier.uri | https://ir.duan.edu.ua/handle/123456789/4587 | |
dc.subject | заголовок | |
dc.subject | публіцистичний дискурс | |
dc.subject | еквівалент | |
dc.subject | аналог | |
dc.subject | перекладацькі трансформації | |
dc.title | СПЕЦИФІКА ВЖИВАННЯ ЗАГОЛОВКІВ В АНГЛОМОВНІЙ КУЛЬТУРНІЙ ПУБЛІЦИСТИЦІ, ПРОБЛЕМИ ЇХ ПЕРЕКЛАДУ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ | |
dc.type | Thesis |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 2.84 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: