2023 Магістри Філологія (переклад (англійська)) (Студенти)
Постійне посилання зібрання
Переглянути
Перегляд 2023 Магістри Філологія (переклад (англійська)) (Студенти) за Ключові слова "політичний дискурс"
Зараз показуємо 1 - 2 з 2
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ Особливості вживання синонімів в текстах промов політичних лідерів США та Великої Британії та проблеми їх перекладу українською мовою(2023-01-13) Паніна Ксенія МиколаївнаАктуальність даної кваліфікаційної роботи полягає в тому, що існує необхідність різностороннього погляду на особливості вживання синонімів в текстах промов політичних лідерів США та Великої Британії та пошук вирішення проблеми перекладу українською мовою. Об’єктом дослідження даної роботи є англомовний політичний дискурс, а предметом – проблеми перекладу англомовних синонімів українською мовою. Робота складається зі вступу, трьох частин, а саме теоретичної, аналітичної, та практичної, висновку, списку використаної літератури, додатку та реферату. За обсягом робота складає 195 сторінок . Список використаних джерел становить 54 позиції.Документ Переклад фразеологізмів в україномовному політичному дискурсі(2023-01-13) Совгиря Ігор ВолодимировичТемою даної кваліфікаційної роботи є фразеологізми та особливості їх перекладу в україномовному політичному дискурсі. Обрана тема є актуальною, оскільки у сфері перекладу фразеологізмів в політичному дискурсі проявляються і виникають нові тенденції в розвитку мови. Метою даної дипломної роботи є встановлення видів фразеологізмів, що вживаються в україномовному політичному дискурсі та визначення доцільних варіантів їх перекладу. Досліджено теоретичну літературу, яку присвячено як загальним теоретичним питанням, так і особливостям перекладу фразеологічних одиниць в україномовному політичному дискурсі. Робота складається зі вступу, 3 розділів (теоретичного, практичного та аналітичного), висновків та списку використаних джерел.