Лингвостилистические особенности прозаических басен Г.Э. Лессинга.
Вантажиться...
Файли
Дата
2017
Автори
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Університет імені Альфреда Нобеля
Анотація
В статье исследованы лингвостилистические особенности прозаических басен Г.Э. Лессинга.
Сделаны выводы об основных средствах выражения стиля, языка и комизма в произведениях автора.
Опис
Т
ворчество Готхольда Эфраима Лессинга богато и многогранно. Наиболее известно в отечественном и зарубежном литературоведении его драматургическое наследие. Что касается раннего творчества драматурга, стихотворных и прозаических басен, то эта часть его творчества стала предметом исследования лишь немногих литературоведов. Этот факт обусловливает актуальность предложенного исследования.
Среди них хотелось бы особенно отметить Г. Фридлендера и его работу «Лессинг.
Очерк творчества» [1]; Г.В. Стадникова «Лессинг. Литературная критика и художественное
творчество» [2]; специальную статью В.Р. Гриба в книге «Избранные работы. Статьи и лекции по зарубежной литературе» (1956) [3]; главу В.П. Неустроева в «Истории зарубежной
литературы XVIII в.» [4]. Все эти работы, разные по жанру и времени возникновения, внесли несомненный вклад в отечественное лессинговедение.
Монография Г. Фридлендера «Лессинг. Очерк творчества» дает достаточно полное
представление о жизни и творчестве Г.Э. Лессинга. Прежде чем приступить к анализу некоторых басен Лессинга, ученый передает основные положения его басенной теории, а также дает определение басни в понимании Лессинга. Г. Фридлендер подчеркивает, что басня, по Лессингу, не принадлежит к области поэзии. Она является промежуточным звеном
между поэзией и моралью, лежит на границе обеих этих областей, подчиняясь законам
каждой из них. Моральная поучительность, утверждает Лессинг, составляет закон басни,
без морали басня теряет смысл, превращается в обычный рассказ: «В отличие от других
поэтических жанров, басня всегда должна быть основана на каком-либо общем моральном положении. Но свое поучение баснописец выражает не отвлеченно, а выбирает частный случай, который рассказывал бы это положение в форме доступной непосредственному живому содержанию. Для этого поэт излагает событие так, как будто бы они имели место в действительности, придавая басне форму рассказа» [1].
Ключові слова
басня, комизм, языковые средства, аналогия, косвенная речь.