Феміністська лексика як лінгвістичний феномен в англомовному публіцистичному дискурсі і специфіка його перекладу з англійської на українську
Вантажиться...
Дата
2021-01-16
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Анотація
Робота присвячена дослідженню феміністської лексики як лінгвістичного феномена в англомовному публіцистичному дискурсі і специфіка його перекладу з англійської на українську.
У даній роботі було проаналізовано функціонування феміністської лексики як лінгвістичного феномена в англомовному публіцистичному дискурсі і досліджено способи і специфіку перекладу феміністської лексики.
На практичному матеріалі була проаналізована проблема співвідношення мовної форми і змісту при перекладі феміністської лексики в публіцистичних текстах.
Значення і поняття феміністської лексики, як лінгвістичного феномена впливають на стратегію перекладу, визначення контекстуального смислу феміністської лексики в реченні є суб'єктивним процесом і залежить від розуміння та інтерпретації перекладачем змісту оригіналу.
Опис
Ключові слова
переклад феміністської лексики, фемінітиви, семантика, функціонування, словотвір