ОСОБЛИВОСТІ ВЖИВАННЯ МЕТАФОРИ В ПРОЗІ ОСКАРА УАЙЛЬДА ТА ПРОБЛЕМИ ЇЇ ПЕРЕКЛАДУ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ

dc.contributor.authorШелюг Діана Олександрівна
dc.date.accessioned2024-05-20T16:25:32Z
dc.date.available2024-05-20T16:25:32Z
dc.date.issued2023-01-13
dc.description.abstractПредметом даної кваліфікаційної роботи є вивчення особливостей перекладу метафори у художньому дискурсi. Обрана тема є актуальною, оскільки метафора є частиною мисленнєвої та мовної сфер людського буття, і цим пояснюється великий пізнавальний інтерес людини до цього явища. Нині дослідження метафори виходить далеко за межі риторики. Однак велика кількість літературознавчих, лінгвістичних, психологічних концепцій не дає цілісного уявлення про природу її виникнення, механізми функціонування та сферу використання. У міру того, як метафора стрімко розширює свої межі, давно подолавши «заборонену зону» наукового тексту, її осмислення також потребує виходу за межі однієї наукової галузі. Метафора як стилістичний прийом і перекладацька проблема досі остаточно не вивчена, з кожним роком дослідники роблять новий внесок у її вивчення, що робить переклад метафори актуальним до сьогодні. Робота складається зі вступу, трьох розділів (теоретичного, аналітичного, практичного), висновків, списку використаних джерел та додатку.
dc.identifier.urihttps://ir.duan.edu.ua/handle/123456789/4594
dc.subjectхудожнiй дискурс
dc.subjectтипи метафори
dc.subjectособливості перекладу метафор
dc.subjectперекладацькі трансформації
dc.titleОСОБЛИВОСТІ ВЖИВАННЯ МЕТАФОРИ В ПРОЗІ ОСКАРА УАЙЛЬДА ТА ПРОБЛЕМИ ЇЇ ПЕРЕКЛАДУ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
dc.typeThesis

Файли

Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Шелюг.pdf
Розмір:
2.02 MB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
2.84 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: