СЛЕНГ ЯК ФЕНОМЕН АНГЛОМОВНОГО ПУБЛІЦИСТИЧНОГО ДИСКУРСУ ТА ПРОБЛЕМИ ЙОГО ПЕРЕКЛАДУ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ

Вантажиться...
Ескіз

Дата

2021-01-16

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Анотація

Дипломна робота присвячена дослідженню функціонування сленгу в англомовному публіцистичному дискурсі та проблемам його перекладу українською мовою. Актуальність даної теми пояснюється насамперед тим, нині існує необхідність більш повного виявлення і всебічного вивчення проблеми передачі англійського сленгу і просторічної лексики на українську мову і досягнення адекватності перекладу. У роботі розглядаються теоретичні засади вивчення явища сленгу як лінгвістичного явища, розглядається питання термінології таких понять як: арго, жаргон і сленг, простежується термінологічне позначення поняття «публіцистичного дискурсу», наводиться перекладознавча проблематика даної теми, приводяться різні джерела сленгу. Також проводиться аналіз публіцистичного дискурсу на предмет наявності та ролі у ньому досліджуваного мовного феномену, виконується класифікація сленгових елементів у публіцистичному дискурсі. За результатами дослідження до кожної з класифікацій виводиться відсоткова статистика. Робота складається із вступу, трьох розділів (теоретичного, аналітичного і практичного), висновків, списку використаних джерел та додатку. У роботі використано 173 першоджерел.

Опис

Ключові слова

сленг, жаргон, арго, калькування, транскрипція і транслітерація, описовий переклад, трансформаційний переклад, наближений переклад

Бібліографічний опис