Особливості вживання англомовних юридичних термінів в текстах міжнародної правової документації та проблеми їх перекладу українською мовою

dc.contributor.authorГаманенко Наталія Миколаївна
dc.date.accessioned2024-05-21T03:07:35Z
dc.date.available2024-05-21T03:07:35Z
dc.date.issued2022-01-20
dc.description.abstractАктуальність даної кваліфікаційної роботи полягає в тому, що існує необхідність різностороннього погляду на особливості вживання юридичних термінів в текстах міжнародного права та пошук вирішення проблеми перекладу українською мовою. Об’єктом дослідження даної роботи є англомовний юридичний дискурс, а предметом – проблеми перекладу англомовних юридичних термінів українською мовою. Робота складається зі вступу, трьох частин, а саме теоретичної, аналітичної, та практичної, висновку, списку використаної літератури, додатку та реферату. За обсягом робота складає 123 сторінки. Список використаних джерел становить 172 позиції.
dc.identifier.urihttps://ir.duan.edu.ua/handle/123456789/4604
dc.subjectюридичні терміни
dc.subjectюридичний дискурс
dc.subjectпроблеми перекладу
dc.subjectміжнародна правова документація
dc.titleОсобливості вживання англомовних юридичних термінів в текстах міжнародної правової документації та проблеми їх перекладу українською мовою
dc.typeThesis

Файли

Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Гаманенко.pdf
Розмір:
2.24 MB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
2.84 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: