Особливості вживання англомовних юридичних термінів в текстах міжнародної правової документації та проблеми їх перекладу українською мовою
dc.contributor.author | Гаманенко Наталія Миколаївна | |
dc.date.accessioned | 2024-05-21T03:07:35Z | |
dc.date.available | 2024-05-21T03:07:35Z | |
dc.date.issued | 2022-01-20 | |
dc.description.abstract | Актуальність даної кваліфікаційної роботи полягає в тому, що існує необхідність різностороннього погляду на особливості вживання юридичних термінів в текстах міжнародного права та пошук вирішення проблеми перекладу українською мовою. Об’єктом дослідження даної роботи є англомовний юридичний дискурс, а предметом – проблеми перекладу англомовних юридичних термінів українською мовою. Робота складається зі вступу, трьох частин, а саме теоретичної, аналітичної, та практичної, висновку, списку використаної літератури, додатку та реферату. За обсягом робота складає 123 сторінки. Список використаних джерел становить 172 позиції. | |
dc.identifier.uri | https://ir.duan.edu.ua/handle/123456789/4604 | |
dc.subject | юридичні терміни | |
dc.subject | юридичний дискурс | |
dc.subject | проблеми перекладу | |
dc.subject | міжнародна правова документація | |
dc.title | Особливості вживання англомовних юридичних термінів в текстах міжнародної правової документації та проблеми їх перекладу українською мовою | |
dc.type | Thesis |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 2.84 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: