Особливості перекладу реалій (на матеріалі англомовних серіалів)
Вантажиться...
Дата
2021-01-16
Автори
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Анотація
Дана дипломна робота присвячена дослідженню лінгвістичного явища «реалія» з перекладацької точки зору. В роботі розглянуті та проаналізовані проблеми перекладу реалій на українську мову на основі англомовного кінематографу. Задля ґрунтовного лінгвістичного аналізу досліджуваного явища представлені трактування, визначення та класифікації реалій за сучасними науковими джерелами. Також в даній роботі визначено функціональність цієї своєрідної категорії слів разом з необхідними складовими для передачі національної унікальності тексту різними мовами. Джерелом практичного перекладацького аспекту дослідження обраний англомовний серіал «Люцифер».
Дипломна робота складається з вступу, трьох розділів (теоретичний, аналітичний, практичний), висновків, додатку та списку використаних джерел.
Опис
Ключові слова
реалія, лінгвістичний аналіз, кінематографічний дискурс, переклад