Особливості перекладу реалій (на матеріалі англомовних серіалів)

dc.contributor.authorМазуренко Марія Сергіївна
dc.date.accessioned2024-05-20T10:24:09Z
dc.date.available2024-05-20T10:24:09Z
dc.date.issued2021-01-16
dc.description.abstractДана дипломна робота присвячена дослідженню лінгвістичного явища «реалія» з перекладацької точки зору. В роботі розглянуті та проаналізовані проблеми перекладу реалій на українську мову на основі англомовного кінематографу. Задля ґрунтовного лінгвістичного аналізу досліджуваного явища представлені трактування, визначення та класифікації реалій за сучасними науковими джерелами. Також в даній роботі визначено функціональність цієї своєрідної категорії слів разом з необхідними складовими для передачі національної унікальності тексту різними мовами. Джерелом практичного перекладацького аспекту дослідження обраний англомовний серіал «Люцифер». Дипломна робота складається з вступу, трьох розділів (теоретичний, аналітичний, практичний), висновків, додатку та списку використаних джерел.
dc.identifier.urihttps://ir.duan.edu.ua/handle/123456789/4428
dc.language.isoother
dc.subjectреалія
dc.subjectлінгвістичний аналіз
dc.subjectкінематографічний дискурс
dc.subjectпереклад
dc.titleОсобливості перекладу реалій (на матеріалі англомовних серіалів)
dc.typeThesis

Файли

Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Мазуренко М.С..pdf
Розмір:
1.16 MB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
2.84 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: