Особливості перекладу реалій (на матеріалі англомовних серіалів)
dc.contributor.author | Мазуренко Марія Сергіївна | |
dc.date.accessioned | 2024-05-20T10:24:09Z | |
dc.date.available | 2024-05-20T10:24:09Z | |
dc.date.issued | 2021-01-16 | |
dc.description.abstract | Дана дипломна робота присвячена дослідженню лінгвістичного явища «реалія» з перекладацької точки зору. В роботі розглянуті та проаналізовані проблеми перекладу реалій на українську мову на основі англомовного кінематографу. Задля ґрунтовного лінгвістичного аналізу досліджуваного явища представлені трактування, визначення та класифікації реалій за сучасними науковими джерелами. Також в даній роботі визначено функціональність цієї своєрідної категорії слів разом з необхідними складовими для передачі національної унікальності тексту різними мовами. Джерелом практичного перекладацького аспекту дослідження обраний англомовний серіал «Люцифер». Дипломна робота складається з вступу, трьох розділів (теоретичний, аналітичний, практичний), висновків, додатку та списку використаних джерел. | |
dc.identifier.uri | https://ir.duan.edu.ua/handle/123456789/4428 | |
dc.language.iso | other | |
dc.subject | реалія | |
dc.subject | лінгвістичний аналіз | |
dc.subject | кінематографічний дискурс | |
dc.subject | переклад | |
dc.title | Особливості перекладу реалій (на матеріалі англомовних серіалів) | |
dc.type | Thesis |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- Мазуренко М.С..pdf
- Розмір:
- 1.16 MB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 2.84 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: