Кафедра іноземних мов
Постійне посилання зібрання
Переглянути
Перегляд Кафедра іноземних мов за Автор "Галаздра Світлана Іванівна"
Зараз показуємо 1 - 5 з 5
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ À PROPOS DU POTENTIEL DIDACTIQUE DE LA BANDE DESSINEE AU COURS DU FRANÇAIS LANGUE ETRANGERE(Міжнародна науково-практична конференція, Вінниця,UKR-Відень, AUT, 2021-05-07) Галаздра Світлана ІванівнаPendant longtemps, la bande dessinée a été considérée comme une "lecture facile", qui ne méritait pas l'attention ni des scientifiques ni des éducateurs. Aujourd'hui, la situation a beaucoup changé: la bande dessinée est entrée dans notre vie à la fois comme genre de littérature et comme forme d'art moderne. Dans cette étude, la bande dessinée agit comme un moyen d'améliorer la compétence communicative en français comme langue étrangère des étudiants. On propose plusieurs varientes du travail avec les bandes dessinées aux cours de français, on donne une justification linguodidactique de l'utilisation de la bande dessinée dans l'enseignement du français.Документ Посібник до вивчення дисципліни «Формування мовленнєвих навичок на матеріалі художнього тексту»(РВВ ДНУ, просп. Гагаріна, 72, м. Дніпро, 49010. ПП «Ліра ЛТД», вул. Наукова,5,м. Дніпро, 49107, 2019-02-18) Галаздра Світлана ІванівнаCet ouvrage est destiné avant tout aux étudiants en français qui ont acquis le niveau A2, A2+. Le but principal de cet ouvrage est le perfectionnement de la lecture, la compréhension profonde du texte, l’enrichissement du bagage lexical et grammatical des étudiants, l’élargissement de leurs connaissances et la formation de la compétence langagière.Документ ПРОСОДИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ СУЧАСНОЇ ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ(Дрогобицькогодержавний педагогічний університет імені Івана Франка, 2023-03-31) Галаздра Світлана ІванівнаСтаття розглядає деякі компоненти просодії і приділяє особливу увагу на різницю понять просодія та інтонація, які часто сприймають як синонімічні терміни. В статті зауважується, що в сучасному науковому просторі поняття просодії звужується і розглядаються тільки ті її компоненти, які цікаві саме до конкретної теми.Документ ТЕОРЕТИКО-ЛІНГВІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ФРАНЦУЗЬКИХ АНТРОПОНІМІВ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ(Актуальні питання гуманітарних наук. Міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка, Дрогобич, Видавничий дім «Гельветика», 2020) Галаздра Світлана ІванівнаСтаття розглядає поняття антропоніма і антропоніміки, основні проблеми перекладу французьких власних імен (антропонімів) українською мовою. Антропоніми складають основну частину ономастичної системи. Як лексичні елементи, вони несуть соціокультурну інформацію і надають тексту національного окрасу. У статті досліджується лінгвокультурологічний аспект французьких антропонімів, визначені особливості їх становлення, визначена їх історична своєрідність.Документ ШИРОКОЗНАЧНІСТЬ ДІЄСЛІВ « РОБИТИ» ТА « БРАТИ» У ФРАНЦУЗЬКІЙ МОВІ(Актуальні питання гуманітарних наук. Міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка, Дрогобич, Видавничий дім «Гельветика», 2021) Галаздра Світлана ІванівнаВ статті розглядаються головні підходи до визначення понять « полісемія» та « широкозначність» в вітчизняній і зарубіжній науці. Розглядається розуміння цих явищ різними науковцями, представленні різні точки зору іноді взаємно протилежні. У статті досліджуються широкозначні дієслова «робити» та «брати», які займають особливе місце в системі французької мови, виконуючи функцію базових індентифікаторів в структурі лексико-семантичних груп. Зазначається, що ці дієслова входять в склад сталевих дієслівно-іменникових словосполучень, семантичним центром яких виступає іменник.